198 lines
		
	
	
		
			5.5 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
			
		
		
	
	
			198 lines
		
	
	
		
			5.5 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
| #
 | ||
| # Zheng Qian <sotux82@gmail.com>, 2018.
 | ||
| #
 | ||
| msgid ""
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | ||
| "Last-Translator: Zheng Qian <sotux82@gmail.com>\n"
 | ||
| "Language-Team: 汉语 <sotux82@gmail.com>\n"
 | ||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | ||
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 | ||
| "PO-Revision-Date: 2018-11-14 09:25+0800\n"
 | ||
| "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 | ||
| 
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "(/old/path=/new/path) or (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/path)"
 | ||
| msgstr "(/old/path=/new/path)或 (仅把 /old/path 改为 /cgi-prefix/old/path)"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "404 Error"
 | ||
| msgstr "404 错误"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "A lightweight single-threaded HTTP(S) server"
 | ||
| msgstr "一个轻量级的单线程 HTTP(S) 服务器"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Advanced Settings"
 | ||
| msgstr "高级设置"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Aliases"
 | ||
| msgstr "别名"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Base directory for files to be served"
 | ||
| msgstr "要提供文件服务的基本目录"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Bind to specific interface:port (by specifying interface address"
 | ||
| msgstr "绑定到指定 interface:port(通过指定接口地址"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "CGI filetype handler"
 | ||
| msgstr "CGI 文件类型处理器"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "CGI is disabled if not present."
 | ||
| msgstr "如果不存在,CGI 将被禁用。"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Config file (e.g. for credentials for Basic Auth)"
 | ||
| msgstr "配置文件(如:基本身份验证凭据)"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Connection reuse"
 | ||
| msgstr "连接重用"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Country"
 | ||
| msgstr "国家"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Disable JSON-RPC authorization via ubus session API"
 | ||
| msgstr "通过 ubus 会话 API 禁用 JSON-RPC 授权"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Do not follow symlinks outside document root"
 | ||
| msgstr "禁止跳转文档根目录外的符号链接"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Do not generate directory listings."
 | ||
| msgstr "禁止列出目录"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Document root"
 | ||
| msgstr "文档根目录"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "E.g specify with index.html and index.php when using PHP"
 | ||
| msgstr "如:在使用 PHP 时指定 index.html 和 index.php"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Embedded Lua interpreter is disabled if not present."
 | ||
| msgstr "如果不存在,嵌入式 Lua 解释器将被禁用。"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Enable JSON-RPC Cross-Origin Resource Support"
 | ||
| msgstr "启用 JSON-RPC 跨源资源支持"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "For settings primarily geared to serving more than the web UI"
 | ||
| msgstr "主要用于 Web UI 服务的设置"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Full Web Server Settings"
 | ||
| msgstr "完整的 Web 服务器设置"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Full real path to handler for Lua scripts"
 | ||
| msgstr "Lua 脚本处理程序的完整真实路径"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "General Settings"
 | ||
| msgstr "常规设置"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "HTTP listeners (address:port)"
 | ||
| msgstr "HTTP 监听器(IP 地址:端口)"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "HTTPS Certificate (DER Encoded)"
 | ||
| msgstr "HTTPS 证书(DER 编码)"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "HTTPS Private Key (DER Encoded)"
 | ||
| msgstr "HTTPS 私钥(DER 编码)"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "HTTPS listener (address:port)"
 | ||
| msgstr "HTTPS 监听器(IP 地址:端口)"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Ignore private IPs on public interface"
 | ||
| msgstr "忽略公共接口上的私有 IP"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Index page(s)"
 | ||
| msgstr "索引页面"
 | ||
| 
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Interpreter to associate with file endings ('suffix=handler', e.g. '.php=/"
 | ||
| "usr/bin/php-cgi')"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "与文件结尾相关联的解释器('suffix=handler',如:'.php=/usr/bin/php-cgi')"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Length of key in bits"
 | ||
| msgstr "密钥长度"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Location"
 | ||
| msgstr "位置"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Maximum number of connections"
 | ||
| msgstr "最大连接数"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Maximum number of script requests"
 | ||
| msgstr "最大脚本请求数"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Maximum wait time for Lua, CGI, or ubus execution"
 | ||
| msgstr "Lua,CGI 或 ubus 执行的最长等待时间"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Maximum wait time for network activity"
 | ||
| msgstr "网络活动最长等待时间"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Override path for ubus socket"
 | ||
| msgstr "覆盖 ubus 套接字的路径"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Path prefix for CGI scripts"
 | ||
| msgstr "CGI 脚本路径前缀"
 | ||
| 
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Prevent access from private (RFC1918) IPs on an interface if it has an "
 | ||
| "public IP address"
 | ||
| msgstr "如果接口上具有公共 IP 地址,则阻止从接口上的私有 IP 访问(RFC1918)"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Realm for Basic Auth"
 | ||
| msgstr "基本身份验证领域"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Redirect all HTTP to HTTPS"
 | ||
| msgstr "将所有 HTTP 重定向到 HTTPS"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Remove configuration for certificate and key"
 | ||
| msgstr "删除证书和密钥的配置"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Remove old certificate and key"
 | ||
| msgstr "删除旧证书和密钥"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Server Hostname"
 | ||
| msgstr "服务器主机名"
 | ||
| 
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Settings which are either rarely needed or which affect serving the WebUI"
 | ||
| msgstr "很少需要或影响 WebUI 服务的设置"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "State"
 | ||
| msgstr "状态"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "TCP Keepalive"
 | ||
| msgstr "TCP Keepalive"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same."
 | ||
| msgstr "这将永久删除证书、密钥和配置。"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Valid for # of Days"
 | ||
| msgstr "适用于 # 的天数"
 | ||
| 
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'. Must begin "
 | ||
| "with '/'"
 | ||
| msgstr "要在“404 Not Found”状态时显示的虚拟 URL 或 CGI 脚本。必须以“/”开头"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Virtual path prefix for Lua scripts"
 | ||
| msgstr "Lua 脚本的虚拟路径前缀"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Virtual path prefix for ubus via JSON-RPC integration"
 | ||
| msgstr "通过 JSON-RPC 集成 ubus 虚拟路径前缀"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Will not use HTTP authentication if not present"
 | ||
| msgstr "如果不存在,将不使用 HTTP 身份验证"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "a.k.a CommonName"
 | ||
| msgstr "a.k.a CommonName"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "uHTTPd"
 | ||
| msgstr "uHTTPd"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "uHTTPd Self-signed Certificate Parameters"
 | ||
| msgstr "uHTTPd 自签名证书参数"
 | ||
| 
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "uHTTPd will generate a new self-signed certificate using the configuration "
 | ||
| "shown below."
 | ||
| msgstr "uHTTPd 将使用下面显示的配置生成新的自签名证书。"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "ubus integration is disabled if not present"
 | ||
| msgstr "如果不存在,则禁用 ubus 集成"
 |