添加 uhttpd webadmin 汉化修复包
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									7ab6522528
								
							
						
					
					
						commit
						8064148207
					
				|  | @ -0,0 +1,197 @@ | ||||||
|  | # | ||||||
|  | # Zheng Qian <sotux82@gmail.com>, 2018. | ||||||
|  | # | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||||
|  | "Last-Translator: Zheng Qian <sotux82@gmail.com>\n" | ||||||
|  | "Language-Team: 汉语 <sotux82@gmail.com>\n" | ||||||
|  | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
|  | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||||||
|  | "PO-Revision-Date: 2018-11-14 09:25+0800\n" | ||||||
|  | "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | "(/old/path=/new/path) or (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/path)" | ||||||
|  | msgstr "(/old/path=/new/path)或 (仅把 /old/path 改为 /cgi-prefix/old/path)" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "404 Error" | ||||||
|  | msgstr "404 错误" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "A lightweight single-threaded HTTP(S) server" | ||||||
|  | msgstr "一个轻量级的单线程 HTTP(S) 服务器" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Advanced Settings" | ||||||
|  | msgstr "高级设置" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Aliases" | ||||||
|  | msgstr "别名" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Base directory for files to be served" | ||||||
|  | msgstr "要提供文件服务的基本目录" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Bind to specific interface:port (by specifying interface address" | ||||||
|  | msgstr "绑定到指定 interface:port(通过指定接口地址" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "CGI filetype handler" | ||||||
|  | msgstr "CGI 文件类型处理器" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "CGI is disabled if not present." | ||||||
|  | msgstr "如果不存在,CGI 将被禁用。" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Config file (e.g. for credentials for Basic Auth)" | ||||||
|  | msgstr "配置文件(如:基本身份验证凭据)" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Connection reuse" | ||||||
|  | msgstr "连接重用" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Country" | ||||||
|  | msgstr "国家" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Disable JSON-RPC authorization via ubus session API" | ||||||
|  | msgstr "通过 ubus 会话 API 禁用 JSON-RPC 授权" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Do not follow symlinks outside document root" | ||||||
|  | msgstr "禁止跳转文档根目录外的符号链接" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Do not generate directory listings." | ||||||
|  | msgstr "禁止列出目录" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Document root" | ||||||
|  | msgstr "文档根目录" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "E.g specify with index.html and index.php when using PHP" | ||||||
|  | msgstr "如:在使用 PHP 时指定 index.html 和 index.php" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Embedded Lua interpreter is disabled if not present." | ||||||
|  | msgstr "如果不存在,嵌入式 Lua 解释器将被禁用。" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Enable JSON-RPC Cross-Origin Resource Support" | ||||||
|  | msgstr "启用 JSON-RPC 跨源资源支持" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "For settings primarily geared to serving more than the web UI" | ||||||
|  | msgstr "主要用于 Web UI 服务的设置" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Full Web Server Settings" | ||||||
|  | msgstr "完整的 Web 服务器设置" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Full real path to handler for Lua scripts" | ||||||
|  | msgstr "Lua 脚本处理程序的完整真实路径" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "General Settings" | ||||||
|  | msgstr "常规设置" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "HTTP listeners (address:port)" | ||||||
|  | msgstr "HTTP 监听器(IP 地址:端口)" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "HTTPS Certificate (DER Encoded)" | ||||||
|  | msgstr "HTTPS 证书(DER 编码)" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "HTTPS Private Key (DER Encoded)" | ||||||
|  | msgstr "HTTPS 私钥(DER 编码)" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "HTTPS listener (address:port)" | ||||||
|  | msgstr "HTTPS 监听器(IP 地址:端口)" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Ignore private IPs on public interface" | ||||||
|  | msgstr "忽略公共接口上的私有 IP" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Index page(s)" | ||||||
|  | msgstr "索引页面" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | "Interpreter to associate with file endings ('suffix=handler', e.g. '.php=/" | ||||||
|  | "usr/bin/php-cgi')" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | "与文件结尾相关联的解释器('suffix=handler',如:'.php=/usr/bin/php-cgi')" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Length of key in bits" | ||||||
|  | msgstr "密钥长度" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Location" | ||||||
|  | msgstr "位置" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Maximum number of connections" | ||||||
|  | msgstr "最大连接数" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Maximum number of script requests" | ||||||
|  | msgstr "最大脚本请求数" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Maximum wait time for Lua, CGI, or ubus execution" | ||||||
|  | msgstr "Lua,CGI 或 ubus 执行的最长等待时间" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Maximum wait time for network activity" | ||||||
|  | msgstr "网络活动最长等待时间" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Override path for ubus socket" | ||||||
|  | msgstr "覆盖 ubus 套接字的路径" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Path prefix for CGI scripts" | ||||||
|  | msgstr "CGI 脚本路径前缀" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | "Prevent access from private (RFC1918) IPs on an interface if it has an " | ||||||
|  | "public IP address" | ||||||
|  | msgstr "如果接口上具有公共 IP 地址,则阻止从接口上的私有 IP 访问(RFC1918)" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Realm for Basic Auth" | ||||||
|  | msgstr "基本身份验证领域" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Redirect all HTTP to HTTPS" | ||||||
|  | msgstr "将所有 HTTP 重定向到 HTTPS" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Remove configuration for certificate and key" | ||||||
|  | msgstr "删除证书和密钥的配置" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Remove old certificate and key" | ||||||
|  | msgstr "删除旧证书和密钥" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Server Hostname" | ||||||
|  | msgstr "服务器主机名" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | "Settings which are either rarely needed or which affect serving the WebUI" | ||||||
|  | msgstr "很少需要或影响 WebUI 服务的设置" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "State" | ||||||
|  | msgstr "状态" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "TCP Keepalive" | ||||||
|  | msgstr "TCP Keepalive" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same." | ||||||
|  | msgstr "这将永久删除证书、密钥和配置。" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Valid for # of Days" | ||||||
|  | msgstr "适用于 # 的天数" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | "Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'. Must begin " | ||||||
|  | "with '/'" | ||||||
|  | msgstr "要在“404 Not Found”状态时显示的虚拟 URL 或 CGI 脚本。必须以“/”开头" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Virtual path prefix for Lua scripts" | ||||||
|  | msgstr "Lua 脚本的虚拟路径前缀" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Virtual path prefix for ubus via JSON-RPC integration" | ||||||
|  | msgstr "通过 JSON-RPC 集成 ubus 虚拟路径前缀" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Will not use HTTP authentication if not present" | ||||||
|  | msgstr "如果不存在,将不使用 HTTP 身份验证" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "a.k.a CommonName" | ||||||
|  | msgstr "a.k.a CommonName" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "uHTTPd" | ||||||
|  | msgstr "uHTTPd" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "uHTTPd Self-signed Certificate Parameters" | ||||||
|  | msgstr "uHTTPd 自签名证书参数" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | "uHTTPd will generate a new self-signed certificate using the configuration " | ||||||
|  | "shown below." | ||||||
|  | msgstr "uHTTPd 将使用下面显示的配置生成新的自签名证书。" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "ubus integration is disabled if not present" | ||||||
|  | msgstr "如果不存在,则禁用 ubus 集成" | ||||||
|  | @ -0,0 +1,46 @@ | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | "Language: zh_CN\n" | ||||||
|  | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
|  | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||||
|  | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
|  | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||||||
|  | "Project-Id-Version: \n" | ||||||
|  | "POT-Creation-Date: \n" | ||||||
|  | "PO-Revision-Date: \n" | ||||||
|  | "Last-Translator: dingpengyu <dingpengyu06@gmail.com>\n" | ||||||
|  | "Language-Team: \n" | ||||||
|  | "X-Generator: Poedit 2.3.1\n" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Web Admin" | ||||||
|  | msgstr "Web 管理" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Web Admin Settings" | ||||||
|  | msgstr "Web 管理页面设置" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Web Admin Settings Page" | ||||||
|  | msgstr "设置更改 Web 管理页面端口,绑定地址,是否允许从互联网访问等" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "HTTP listeners (address:port)" | ||||||
|  | msgstr "HTTP 监听器 (IP 地址:端口)" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Bind to specific interface:port (by specifying interface address" | ||||||
|  | msgstr "绑定到指定的 (IP 地址:端口)" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Redirect all HTTP to HTTPS" | ||||||
|  | msgstr "重定向 HTTP 到 HTTPS" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Redirect all HTTP to HTTPS when SSl cert was installed" | ||||||
|  | msgstr "当安装了 SSL 证书后,重定向 HTTP 到 HTTPS 管理页面" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Auto activate" | ||||||
|  | msgstr "自动激活局域网客户端" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "configfile" | ||||||
|  | msgstr "配置文件" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Ignore private IPs on public interface" | ||||||
|  | msgstr "只允许内网访问" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Prevent access from private (RFC1918) IPs on an interface if it has an public IP address" | ||||||
|  | msgstr "拒绝从互联网访问 Web 管理页面" | ||||||
		Loading…
	
		Reference in New Issue